2025/04/20 17:48 |
[PR] |
2010/03/14 08:00 |
一心念稿,睡不太著 |
但還是一個字也沒動。
莫名想喝酸辣湯。
躺在床上翻了有栖川的《俄羅斯紅茶之謎》,短篇集。默默對於有栖川的筆法不太滿意,但想想東野的初本短篇集也差不多是這樣--有點雞肋。詳情等正式心得再來一篇篇補。雖然我喜歡短篇集,但推理看短篇也是往往更高啊諸位推理小說家,若要說的話,我反倒認為短篇最適合走半本格半社會派--文字不用太多,足以令人發想即可--可我一個門外漢,又是品頭論足個什麼勁呢?大概是對有栖川期待太高反而失落吧,想當時我看東野的《偵探伽利略》時亦同啊(笑嘆)。
最後,有栖川比石岡君堅硬(?)多了,但比起草薙(?)也是纖細,畢竟是個作家咩(笑)。
這麼說來……為什麼京極堂從不在我的比較範圍之內?
PR
2010/03/14 04:06 |
新偵探系列(跳跳) |
既島田莊司的御手洗系列之後,我趁著博客來打五折,就買了有栖川有栖的國名系列的前三本,分別是《俄羅斯紅茶》(這本標題聽來好露英)、《瑞典館之謎》(完全是個私心)、《巴西蝴蝶》(友人說我應該會喜歡就衝了)。加上島田莊司的吉敷系列的《奇想、天慟》與夜子大大託我買的《俄羅斯幽靈軍艦之謎》,好想看書啊,在圓周率日這天。
本日病重語: 看著我所愛的寫著他所愛並感受著他的愛,這就是病重。
2010/03/13 13:20 |
島田莊司--御手洗潔系列《占星術殺人魔法》 |
出版社:新版還是有錯字但是排版有變好的皇冠出版社。
作者:那時候大概不是S也不是M的島田莊司。
著作完成日期:1981。
誠如一般對於這本書的認知,這本占星師推理小說的最大詭計被《金田一少年之事件簿》給借用了,老實說,對於我與我家妹子都是金田一輕度患者(?)來說,非 常輕易便能看出這個令人痛心疾首的事實,而且不只如此,針對「腳印」的詭計也相當好猜(只能說老詭計就是好詭計),唯一讓我仍感到驚愕的,便是埋屍體的時 間順序、地點與深度,或許是這個詭計尚未被濫用也或許只是我閱讀得不夠多,至少光在最後的詭計上(因為前面幾個都被捏透了),我看得出島田老師的用心以及 謀略--或者應該說,實際上我信服的只有這個詭計也說不定。
簡單來說,書中犯人之所以能夠使用那樣的詭計,部分成因不得不歸功於案件發生 時,警方的鑑識系統、科技,都未達到直接檢驗的精密(為了不透雷,這句好難打),另一個成因則是案件本身的時效性,由於已經是四十年前的案件,主角們不能 (也不可能)回到過去採樣、化驗、拼湊種種證據。
這也正是《占星術殺人魔法》中占星師御手洗傑登場的最好舞台--一個橫跨四十三年的奇案、種種不可思議的詭計於謎點,只能依靠一個人的腦袋重心翻轉、思索、重塑、破案。
御手洗潔也在初次登場的作品中展現了他與世俗人大不同的風範與氣度--喔,不過偵探通常都擁有這些風範與氣度,因為偵探大多很不一般--給予犯人極高的尊重,讓犯人最後對於御手洗潔表示感謝。
不 捏太多,故事就說到這,有興趣的人請自己翻閱,我保證,雖然大部分的詭計看來如此不新穎、書中過多的敘述對話(炸)也不是讓人多麼愉快--這多少源於初作 中兩個主角的個性尚未底定導致口吻過度相似--但看到結局,會感到那股「因為偵探是御手洗」才有的愉悅與快感!(我敢保證,如果今天偵探是京極堂,結尾的 精彩度必定大打折扣……)
對了,不知道是否因為這本著作翻譯時間較早,當中有些詞語讓我覺得沒有後續幾本口語,但基於在下並未讀過原文,無法確定究竟是翻譯問題亦或原作之故,雖然另有一種趣味,不妨當作早期御手洗的特色看待。
然後我想,不管怎麼說,我都是個觀影重點很奇怪的人。
要有這點認知繼續看下去會比較快樂(何)。
最後警告,上面已經是絞盡腦汁的正常心得,下面則是最近被御手洗教授演說癖附身(但都是歪理)的過度溺愛石岡君重度病患寫下的心得。
2010/03/12 05:29 |
心情頗糟 |
2010/03/08 11:54 |
版面調整成功。 |